Glitterbird - Internal programme


„Glitterbird –Art for the very young”
Budapest Meeting: Festival and Seminar
28-30th October 2005

0. day (27th Ocotber, Thursday)
ARRIVAL: Ferihegy Airport

Hotel
From 12 a.m.: taking up the rooms

Kolibri Theatre
From 12 a.m.: opening the Festival office
/ The Festival office is opened between the 23-26th October from 6.30-8 a.m./
registration
receiving the welcome packages

Kolibri Kuckó building the “Flower of life” Finish art park exhibition from 10 a.m.
Interpreter: Brigitta Serbán

Hotel Medosz
From 12 p.m. AC-meeting, lunch

Restaurant
13-14 p.m. lunch for artists and speakers

19-23 p.m. Rehearsals of OUJEEIH and Wolf Wolf Norwegian productions
Interpreter: Gréta Ádám


Restaurant
20 p.m. dinner for the members of AC and the delegations
Interpreters: Éva Vas,Gréta Ádám
Goethe Institute
Wolfgang Schneider, János Novák meeting with the director of Goethe Institut, dr. Birgitte Kaiser-Derenthal


1st day (28th October, Friday)

Theatre
7 a.m. technical setting of Bozsik Yvette Company
9 a.m. Bozsik Yvette Company: „Four seasons”
9.50 – 10.30 a.m. COFFEE BREAK
9.50 -10.20 a.m. Radio iterview with Ildikó Király and Orsolya Koós
10 a.m. technical setting of Attila Rácz’s Company
10 a.m. Opening the “Flower of life” Finish art park exhibition
Interpreter: Éva Vas
10.30 a.m. Rácz Attila Company: In the forest, on the fields and int he yard
11.15 a.m technical setting of TODA
11.45 a.m. Kolibri Theatre’s Company: „TODA” (miracle in children language)
12.30 p.m. Interview with Wolfgang Schneider, János Novák and Ellen Os

Restaurant
13-14 p.m lunch
Interpreters: Ádám, Vas, Serbán

Theatre
14.30 – 16 p.m. OPEN SEMINAR

OPENING CEREMONY
Interpreter English: Anna Róna
Welcome speach: - János Novák, Hungarian host, director of Kolibri Theatre
- Márta Schneider Phd. deputy under-secretary of Ministry of National Cultural Heritage
- Ellen Os, Leif Hernes Norwegian hosts, project management
- Prof. Wolfgang Schneider, president of ASSITEJ

Speakers: - Gábor Bóta, theatre critic (Hungary)
” Surprises with happiness-hormones”
- Ildikó Király Phd. – Orsolya Koós Phd, psychologists (Hungary)
„Theatre for tiny tots”
- Ágnes Nyitrai Phd., pedagogue (Hungary)
„Artistic experiences in the first years of life”
16 -16.15 p.m. COFFEE BREAK
16.15-17.30 p.m. CLOSED SEMINAR
Interpreter English: Anna Róna
- Discussion about the 3 Hungarian plays. 30 minutes
- Presentation of Selma’s Dream (Djanzz) Denmark 20 minutes
- Presentation of Shoot for the Moon – Glitterbird! (Hanne Trolle) Denmark 20 minutes

18 p.m.: Reception in Budapest City Hall. The host is János Schiffer Phd., deputy major who is the patron of the Budapest Meeting.
Interpreters: Ádám, Serbán, Vas
Theatre
20-21 p.m. rehearsal of „Shall we dance” Danish production
Interpreter: Gréta Ádám
21-22.30 p.m. technical setting of the production OUJEEIH
Interpereter: Gréta Ádám
YUYA Danish production is setting beside the stage

2nd day (29th October, Saturday)

Theatre
9 a.m. Un-Magritt Nordseth’s group:OUJEEH!
Interpreter: Gréta Ádám
9.45 – 10.30 a.m. COFFEE BREAK
9.45 – 10.20 a.m. Radio interview with Ágnes Nyitrai and János Novák
10 a.m. technical setting of YUYA Danish production
Interpreter: Gréta Ádám
10.30 a.m. Benita Haastrup’s group : YUYA

11.20 a.m. technical setting of the production „Shalle we dance?”
Interpreter: Gréta Ádám

11.45 a.m. Uppercut Dance Theatre:„Shall we dance?”
Interpreter: Gréta Ádám

Restaurant
13-14.45 p.m. common lunch
Interpreters: Ádám, Serbán, Vas

Theatre
15-15.50 p.m. OPEN SEMINAR
Interpreters English, French: Anna Róna, Éva Gáldi

Speakers: - Prof. Wolfgang Schneider, president of ASSITEJ (Germany)
“Children Need Art - A Case for Aesthetic Education and Future-oriented Cultural Policy”
- Pascal Mignon, psychoanalyst (France)
„ Rendez vous sur le Ponts des arts”

15.50-16.10 p.m. COFFEE BREAK

16.10-18.30 p.m. CLOSED SEMINAR
Interpreter English, French: Anna Róna, Éva Gáldi

- discussion about the 1 Norwegian and 2 Danish productions seen in the morning 40 minutes
- demonstration of
Wunderkammer (Piero Fenati) Italy 20 minutes
Passe sans bruit (Nicola Rechain) France 20 minutes
On n’y voit plus rien (Amalys) France 20 minutes
Nunnu (Hanna Brotherus) Finland 20 minutes
- Madame La Boucher and Madame Fauvet will talk about the influence of Glitterbird in France

Restaurant
19.30-20.30 p.m. dinner
Theatre
21-24 p.m. rehearsal and technical setting of Folds/Sounds
Interpreter: Júlia Róbert

3rd day (30th October, Sunday)
Theatre
9 a.m. Laurent Dupont’s group: Folds/Sounds
Interpreter: Júlia Róbert
9.30 – 10.00 a.m. COOFFE BREAK

10 a.m. common viewing of the “Flower of Life” Finish art exhibition,
presentation by the artists
Interpreter: Éva Vas

9.50-11.20 a.m. technical setting of WOLF WOLF Norwegian production
Interpreter: Gréta Ádám

11.30 a.m. Jon Tombre’s group: WOLF, WOLF

Restaurant
12.30-13.45 p.m. lunch
Interpreters: Ádám, Serbán, Vas

Theatre
14.30-15.20 p.m. OPEN SEMINAR
Interpreter English: Anna Róna

Speakers: - Ivar Selmer-Olsen, member of project management (Norway)
“Klangfugl and the Glitterbird projects: ideology, arguments and results”
- János Novák, host (Hungary)
„The joy of re-discovering the world - communitas and streaming in the performances made for babies”

15.20-15.35 p.m. COFFE BREAK

15.35-16.40 p.m. CLOSED SEMINAR
Interpreters English : Anna Róna

- discussion about the 1 Norwegian and 1 French productions seen in the morning 25 minutes
- demonstration of See my dress (Karstein Solli) Norway 20 minutes
- Star Sky Temple (Pävi Aura) Finland 20 minutes

Hotel Medosz
18 p.m. AC meeting, dinner
Interpreter: Éva Vas

20 p.m common dinner
Interpreters: Ádám, Serbán, Vas